Nouveau défi pour le programme des Nuits du monde, un nouveau projet va voir le jour : Les Nuits à textes.
Les Nuits à textes c’est un recueil pédagogique présentant les paroles complètes d’une chanson francophone avec sa traduction en 11 langues. Travaillé par un auteur-compositeur-interprète francophone d’aujourd’hui, autour d’une thématique très actuelle, le développement durable, ce recueil deviendra un vrai outil destiné à l'apprentissage et l’enseignement de la langue française.
Les Nuits à textes se veut être un projet cyclique, pédagogique et durable, sa version numérique paraîtra fin 2022 et servira gratuitement les enseignants français du monde entier, ainsi que les jeunes.
La chanson et ses traductions présentes dans le recueil serviront de base de travail et d’apprentissage aux enseignants FLE, FLM, FLS. Une véritable base littéraire, grammaticale et lexicale pour travailler en classe, la langue française de façon ludique grâce à la musique.
Ce livret pédagogique contiendra :
“Nuits à textes” n’est pas juste un recueil, mais un vrai projet construit autour de la langue française. Plusieurs événements viendront accompagner la sortie de ce livret pédagogique :
“Nuits à textes” est un projet riche de sens, valorisant la chanson francophone et plus largement la francophonie tout en mettant en avant l’écologie et le développement durable, des thématiques actuelles et sujettes à engagement profond.
Un projet passionnant, qui peut aujourd’hui voir le jour grâce à nos partenaires l’OIF (l’Organisation internationale de la francophonie) avec le programme Langues en dialogue :
Pour mener à bien ce projet, des appels à candidature sont lancés, avec pour objectif de sélectionner l’artiste-compositeur-interprète ainsi que les traducteurs de la chanson :